the GazettE 「Falling」

 

Since then how long
在那之後過了多久
Do you know how long it’s been?
你可知道過了多久?

混沌の底へ飛び込もう 今 縺れ合うように
讓我們跳進這渾沌的深淵裡 現在我們就能交織在一起

Falling down
墮墜
Deep in to the dark
直至最暗處

過去解き歪む悲鳴 掛け違えたMind
扭曲的尖叫打破了過去 我的心離我而去
朧に塞ぐ目を隠した
我將這雙模糊不清的雙眼隱匿

Stuck in my head 過去という亡霊に堕落し狂う
它深刻於我的腦袋裡 而我瘋狂的陷入那名為過去的亡靈
俺はどこから
我該從何開始

深層でネジれた思想が腫れ上がる矛盾だろうが
在那扭曲的深淵裡 不斷膨脹的思想互相矛盾著
深層でネジレた思想が愛した成れの果て
但是 在那扭曲的深淵裡 我的思想曾是我所愛樣子

叫べ 拒絶の下で断てぬ苦悩だとしても
尖叫著 即使在拒絕之下 也無法抑制的痛苦
もがけ 自失に暮れた過ぎし日に自分を見た今なら
受苦著 現在你已經看見那過去失去自我的自己

We just believe in ourselves to die
我們只相信自己會死去
I know you were the same
但我知道你也是一樣的

同じ痛みを抱き合い 壊れていく
承受著相同的痛苦 我們一起碎裂
ばらばらに砕け散ってもいい
如果我們能摔成碎片就好了

To be reborn again
若想再次重生
I'm gonna fall
就得先墜落

過去解き歪む悲鳴 掛け違えたMind
扭曲的尖叫打破了過去 我的心離我而去
朧に塞ぐ目を隠した
我將這雙模糊不清的雙眼隱匿

Stuck in my head 軋む音が
那刺耳的聲響深刻於我的腦裡

Inside me
在我的內心
Something's changing
有些事情正在變化著
I see an ending
我看見了結局
Take it all in
用盡全力
I'm gonna fall
我墜落著

消えていく悲しみを見つめ
我看著悲傷慢慢地逝去

We just believe in ourselves to die
我們只相信自己會死去
I know you were the same
但我知道你也是一樣的

同じ痛みを抱き合う 儚さに
承受著相同痛苦的我們 一切都只是暫時的

忘れないさ これは終わりじゃない
可別忘了 這並不是結束
さぁ目を開けて落ちていこう
所以 讓我們睜開雙眼 墜落吧

We just believe in ourselves to die
我們只相信自己會死去

壊れたままでいい
就像這樣碎裂也沒關係

 


不愧是第九大碟,除了不失去GAZE一慣的風格之外,也缺少不了讓人耳目一新的驚豔

我一開始聽到歌的時候真的愛死了

不過也一直在想到底MV中所想呈現的東西是什麼

到底是在CHOICE什麼XD

不知道翻完歌詞能不能知道。抱著這樣單純心思的我實在太蠢了!怎麼可能懂

 

不過大概的翻完歌詞後

忽然那些在旋律中那尖銳的吉他高音,和其實不斷在歌曲之中存在的電子旋律在我耳裡變得清晰很多

(通常習慣邊聽歌邊翻譯

所以可能翻出來最後的結果和本身歌詞有點相差異,因為跟著歌曲的那個心境就翻出這樣的東西 (什麼不負責任發言#

 

不過不知道是不是最近作曲困難關係,我反而覺得這一次我在Falling這首歌裡的曲子聽到了更多關於MV的答案

也配合著歌詞更加地接收到GAZE這一次想傳達給我們的東西

 

不過傳達什麼的,我看不到戒媽的新造型啦 (摔鍵盤

 

歌詞若有誤請多見諒

然後關於

To be reborn again
I'm gonna fall

這兩句歌詞我思考很久

甚至跑去問我香港的朋友

直接一語道破我 (!!

不過英文不好如我

所以希望能成功傳達到意思

arrow
arrow
    文章標籤
    the gazette Falling
    全站熱搜

    迷途傀儡 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()